martes, 31 de mayo de 2022

 

Plañereis / fruyere


Solución de wordle

Solución a los wordle 84 y 85 del 30 de mayo.


ESPECIES EN PELIGRO DE EXTINCIÓN (I)


La solución a los wordle son plañereis, fruyere, respectivamente del verbo "plañir" ('gemir, llorar'. Las antiguas plañideras eran las mujeres que, profesionalmente, iban a llorar a los entierros) y "fruir" ('gozar').

Estas son formas que presentan alguna peculiaridad fonética con la que he observado que los jugadores de scrabble suelen tener algún problema en su formación, de un tiempo ya de por sí raro, el futuro simple de subjuntivo. El resto de la población no tiene problemas con ellos por el simple hecho de que no se utilizan.

Tanto el futuro simple de subjuntivo (cantare, bebiere, partiere) como el futuro compuesto de subjuntivo (hubiere cantado, etc.) pertenecen a lo que me gusta denominar como especies en peligro de extinción lingüística.

Análogamente a la biología, la lengua tiene sus ecosistemas en donde viven especies exitosas, que se adaptan a todos los terrenos, y cuando es necesario evolucionan para adaptarse a sus hábitats cambiantes.

Otras especies, sin embargo, no han sabido diversificarse y adaptarse a nuevos hábitats, quedando reducidas a nichos ecológicos muy concretos, y por tanto su debilidad ha hecho que cedan el terreno a especies invasoras que evolucionan para ocupar el espacio de las débiles. 

Es el caso de ambos futuros de subjuntivo. El futuro simple de subjuntivo nació ya débil, pues solo se usaba antiguamente en las prótasis ("si por ventura vieres aquel que yo más quiero") y apódosis ("decidle que adolezco, peno y muero") de oraciones condicionales o concesivas.

Con tan poco uso, era patente que se vería desplazado por otras especies. En el siglo XVII se le podía considerar ya un residuo en el paradigma de la conjugación verbal y finalmente ha sido sustituido por el pretérito imperfecto de subjuntivo (si vieres vieras / vieses a Pepa, dile que venga) o por el presente de indicativo (si vieres ves a Pepa, dile que venga). En otros contextos ha sido sustituido por el presente de subjuntivo (yo cante, tú cantes, etc.)

Ahora son formas que caracterizan un lenguaje arcaico, sobre todo en el ámbito legal, como en el comienzo de la constitución española, que remeda las disposiciones legales de los antiguos reyes

"DON JUAN CARLOS I, REY DE ESPAÑA, A TODOS LOS QUE LA PRESENTE VIEREN Y ENTENDIEREN"

También queda en textos antiguos que mantienen su presencia por diversas razones, como en el himno mexicano: "mas si osare un extraño enemigo...", con ese "mas" también antiguo, otra especie en peligro de extinción.

Con esa misma intención arcaizante que da una pátina cultural lo vemos ocasionalmente escrito en prensa, y también es un elemento que "decora" el lenguaje de películas históricas y telenovelas de sabor antiguo que se han puesto de moda en la televisión española. Y por último, queda como un buen recurso de anagramación para todos los jugadores de scrabble 😀.

En cuanto a la ortografía y fonética, hay que decir que en español no hay casos de ñie, llie, chie, yie (la i representa una yod, y por tanto no lleva tilde. La excepción, que siempre alguien buscará, es el compuesto "cuellierguido"). La razón está en que esas cuatro consonante son las únicas palatales del español, pues su articulación se produce juntando la lengua al paladar. La yod, que es una i seguida de otra vocal formando diptongo, normalmente "ie", es una articulación palatal y se la considera como una semiconsonante. 

Por tanto, la "ie" del futuro de subjuntivo (bebiere, partiere), se embebe en la consonante anterior cuando esta es palatal y desaparece la "i". En español no tenemos verbos que finalicen en -yer, -yir. En -ller -ñer apenas hay, pero sí bastantes en -ñir -llir. Si de partir hacemos partiere, lo lógico sería *mulliere, *ciñiere, pero debido a lo dicho anteriormente, la "i" desaparece y se embebe en la consonante palatal anterior. Lo mismo para la dupla del pretérito imperfecto de subjuntivo, como hiñera, engullese, en que la i se absorbe. Igualmente con el gerundio, zambullendo.

La excepción se produce con henchir, rehenchir, únicos -cher, -chir, que sí introducen la i, tal vez por el carácter africado de su pronunciación: hinchiere, hinchiera, hinchiese, hinchiendo.

CONTINUARÁ (amenazo 😀 )

PALABRAS A RETENER EN SCRABBLE.
plañereis, fruyere, plañidera, plañir, fruir, hábitats, prótasis, apódosis, yod.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

  Problema de Wordle. Wordle escrablístico 27 de julio 2022 Dos nuevas: 150 Wordle Orden del Azar 151 Wordle Orden del Azar