Mostrando entradas con la etiqueta gambito. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta gambito. Mostrar todas las entradas

domingo, 29 de mayo de 2022

 

Gambeta / órsay


Solución de wordle

Solución a los wordle 80 y 81 del 28 de mayo.


Imposible sustraerse al fútbol esta semana, cuando uno de los equipos de mi ciudad ha triunfado por enésima vez. Lo mejor de todo, que no estoy en Madrid, imposible dormir con los festejos que tendrán. Así que transitando del ajedrez al fútbol de nuevo, lo hacemos a través de la relación paronomástica y etimológica entre gambito y gambeta. Ambas comparten etimología, del italiano gamba, 'pierna', y este a su vez procede del latín vulgar "camba", 'pierna, especialmente de las caballerías'. En discusión está si, como dice DLE, puede proceder esta última del griego καμπή kampḗ 'curvatura'. Una gambeta en la zona sur de América es lo que en España llamamos un regate, acción con la que sorteas al rival y mantienes el balón.

De la misma familia léxica existen el verbo gambetear, más los sustantivos gambeteo (la acción) y gambeteador (el actor), que admite además el femenino, signo de los tiempos.

Órsay es una adaptación fonética muy curiosa del inglés *"offside", fuera de juego. Durante el partido de ayer una jugada se revisó en el var por dos posibles orsais (¿cuánto tiempo tardará la academia en admitirlo en el DLE, sea como siglas *VAR, o como acrónimo, *var, al estilo de sida u ovni?).

Esta adaptación tan extraña al castellano debió de hacerse en épocas muy tempranas de la historia del fútbol en España, cuando la cultura general de la población era muy baja y no daba ni para la más rudimentaria pronunciación inglesa. En textos literarios aparece ya en 1956 en la novela "El Jarama" de Rafael Sánchez Ferlosio, paradigma del siglo XX en lo que se refiere a recoger el lenguaje de la calle; en este caso lo hace de manera metafórica, lo que significa que el término estaba ya acomodado en el imaginario léxico del español (al menos de España):

-¡A la cola, a la cola! -decían los chicos.

Se apretaban en fila uno tras otro.

-¡Estás en orsay, tú! Yo vine antes.

-¡Ñe! ¡Pero si hace diez días que estoy aquí, gusano!

-No acelerarse. Hay para todos -apaciguaba el heladero.

Su ortografía es un tanto peculiar también. Siguiendo la gramática de la RAE, "los sustantivos que terminan en -y como segundo elemento de un diptongo la cambian en -i en el plural: espray / espráis; gay / gais. No obstante, algunos admiten dos formas en singular con un único plural: paipái o paipay (plural paipáis); samurái o samuray (plural samuráis). Los siguientes poseen también dos variantes en singular, pero cada una con su plural correspondiente: poni / ponis o póney / poneis; yóquey / yoqueis o yoqui / yoquis"Órsay solo admitió esta forma, sin i final, y por tanto su plural es orsais.

Con respecto a la tilde, la nueva ortografía de la RAE dice que "las palabras terminadas en -y llevan tilde cuando son llanas (yóquey, póney), porque las palabras españolas con esa terminación son normalmente agudas (caray, Paraguay, carey, virrey, bocoy, convoy, estoy, tepuy, cocuy)". Alude al principio de economía, en que se intenta que lleven tilde el menor número posible de palabras. Órsay, pues, pertenece a este grupo excepcional de palabras terminadas en -y que no son agudas.


Hablando de la final de *champions, aunque muy alejado del fútbol, se da una curiosa coincidencia con las palabras de hoy. El partido se jugó en París, y en París está una de las pinacotecas más importantes del mundo, el Museo de Orsay. Es el museo que recoge la colección más importante de pintura impresionista, de la segunda mitad del XIX y principios del XX, con numerosas obras de Monet, Manet, Renoir, Degas, Gauguin o Van Gogh, entre la  pléyade de pintores de este periodo, que tanto contribuyó a revolucionar el mundo artístico e intelectual. Y durante unos pocos años en este periodo, fue primer ministro de Francia León Gambetta.

PALABRAS A RETENER EN SCRABBLE:
Gambeta, gambito, camba, gambetear, gambeteo, gambeteador -a, órsay, orsais, poni, ponis, póney, poneis, yóquey, yoqueis, yoqui, yoquis, bocoy, tepuy, cocuy, pinacoteca, pléyade

viernes, 27 de mayo de 2022

 

Gambito / trebejo 


Solución de wordle

Solución a los wordle 75 y 76 del 26 de mayo.


La serie Gambito de Dama ha potenciado la imagen del ajedrez en la sociedad. Hasta hace unos años era muy habitual ver en la televisión el ajedrez como tópico del aburrimiento o de personas friquis, ya fuera en series, películas o anuncios comerciales. Actualmente se empieza a percibir como una actividad interesante, algo que está de moda. Las referencias metafóricas las ha mantenido siempre.

Gambito es un tipo de jugada que consiste en ofrecer al inicio de la partida una pieza, peón, alfil o caballo, a cambio de una compensación posicional que, en teoría, llevará en el transcurso de unas jugadas a una igualdad. A un gambito se puede responder con un *contragambito, es decir, si tú me ofreces una pieza, yo te ofrezco otra, por lo que se produce un doble punto de tensión. Por ejemplo, el gambito de dama puede ser respondido con el *contragambito *Albin, aunque es una jugada que en la práctica magistral se ve poco por estar refutada en la teoría. En scrabble, un contragambito sería algo similar a que cuando el rival te abre un *nónuple (digamos que te hace un gambito, pues te está ofreciendo una ventaja), ante la imposibilidad de obtener una buena puntuación o limpiarte convenientemente el atril neutralizando el *nónuple, decides responder abriendo otro nónuple, con lo que la partida se vuelve un poco loca.

El ajedrez penetró en Europa a través de España y de ahí se expandió al resto del mundo. Fue en la España de finales del siglo XV y los dos tercios del XVI cuando se establecieron las reglas modernas. En Italia empezó también pronto la difusión, y del italiano
*gambetto, 'zancadilla', procede la palabra gambito. 

Otros idiomas han aportado palabras no recogidas en el diccionario, como el alemán *zugzwang, literalmente 'obligatoriedad de jugar', y que indica que el hecho de no poder pasar turno, como en scrabble, hace que la obligación de mover te deje en una posición peor o perdedora. Del francés existió durante algún tiempo la expresión *j'adoube, pero en España acabó triunfando su traducción, "compongo", que se utiliza para advertir al rival que se toca una pieza solo con la intención de colocarla bien en el escaque, pero no para jugarla ("pieza tocada, pieza jugada", rige en ajedrez). Quizá no estaría mal utilizar en scrabble una expresión similar para advertir que una ficha ha caído accidentalmente de la mano sobre una determinada casilla del tablero y no tener la obligación de jugarla en esa posición.

Los trebejos son 'cada una de las piezas del juego del ajedrez'. También puede significar 'utensilios', 'juguetes' o 'diversiones'. El verbo trebejar es 'travesear, enredar, juguetear'. La etimología de esta palabra es bastante discutida y no está clara. Corominas le dedica un artículo muy interesante y a él remito si alguien quiere adentrarse en las procelosas aguas de la etimología. Su opinión apunta a un despectivo de *trebe, procedente de trébedes, y este a su vez de tripedis, 'tres pies'.

Me informa uno de los *solucionistas de wordle que le han admitido *trevejo, con v. Es incorrecto, pero hay que recordar que wordle no tiene la base de datos del lexicón, y además puede alguien haber introducido esta palabra en su léxico al crear un wordle. De todas formas, es curioso, porque Trevejo y San Martín de Trevejo son dos de los pueblos más bonitos de España, en Extremadura, fronterizos con Salamanca y Portugal, ambos pequeñísimos. Y allí celebran todos los años un torneo de ajedrez, que según me comenta uno de los jugadores que acuden regularmente, está bastante bien. Además, Trevejo junto con los dos pueblo de al lado, Valverde y Eljas, poseen el idioma, "la fala", que a mi parecer es el más sorprendente de cuantas lenguas se hablan en España. Será otro el momento de hablar de él.

El scrabble, además de haber heredado el sistema suizo de los torneos de ajedrez, así como el reloj de juego para evitar partidas eternas, comparte vocabulario con el juego de los trebejos: hay juego abierto y cerrado, aperturas, finales y "finalitos", anotación, análisis, programas informáticos para análisis y juego, sistemas de desempate como el bucholz o sistema de valoración con puntuación elo. 

PALABRAS A RETENER EN SCRABBLE
Gambito, trebejo, trebejar, trébede, friqui, escaque. 

  Problema de Wordle. Wordle escrablístico 27 de julio 2022 Dos nuevas: 150 Wordle Orden del Azar 151 Wordle Orden del Azar